Автоматизуйте локалізацію, під’єднуйте інструменти й створюйте глобальний досвід. Crowdin допомагає зростати кожній команді.
Crowdin допомагає подолати основні бар’єри при запуску багатомовного продукту чи контенту. Завдяки налагодженим процесам та інтеграціям, скорочуються ручні затримки і ви отримуєте глобальну узгодженість свого повідомлення.
Crowdin пропонує екосистему, яка автоматизує та пришвидшує всі процеси локалізації. Запросіть перекладачів, маркетологів і розробників працювати в єдиному інтерфейсі, відстежуйте прогрес у реальному часі і тримайте всіх у курсі. Завдяки 700+ інтеграціям (CMS, підтримка, маркетинг) ви під’єднуєте увесь контент-стек і автоматизуєте оновлення як вихідних, так і перекладених текстів. Використовуйте пам’ять перекладів, термінологічний словник, контекстний перегляд і AI-підказки для підвищення якості та прискорення запуску. Детальна аналітика і доступ із хмари дають змогу запускати багатомовні кампанії значно швидше та зберігати цілісність бренду в усіх країнах. Для компаній, які глобалізуються—ПО, додатки, ігри, підтримка, e-commerce—Crowdin пропонує масштабність, прозорість і стабільні результати.
Наші юридичні послуги — це не просто консультації. Ми стаємо вашим надійним партнером у всіх правових питаннях, забезпечуючи комплексний захист інтересів вашого бізнесу.
кваліфікованих юристів у команді
успішних справ та угод для клієнтів
Працюємо з бізнесами в різних юрисдикціях
років досвіду у юридичному супроводі бізнесу
Менеджер локалізації, SaaS-стартап
Crowdin докорінно змінив нашу роботу. Ручні оновлення, які тривали тижні, тепер відбуваються автоматично. Уся команда співпрацює в реальному часі, а якість перекладу помітно зросла. Ми запустили багатомовний сайт рекордно швидко та вийшли на три нових ринки.
Лід цифрового маркетингу
Інтеграції з нашим CMS та email-сервісами змінили всі процеси. Автоматичні оновлення усунули ручну роботу. Ми економимо час і завжди встигаємо з релізами. Відгуки про локалізовані листи чудові.
Супервайзер підтримки клієнтів
Crowdin допоміг нашій службі підтримки вести документацію кількома мовами. Пам’ять перекладів забезпечує послідовність, а термінологія — бренд. Співпраця команд стала прозорою і ефективною.
Продюсерка ігор
Для ігрової компанії швидка локалізація — це must have. Crowdin автоматизував процес і додав AI-підказки — тепер релізи виходять багатьма мовами одночасно. І гравці оцінили цей підхід.